db-510 ‘s-Hertogenbosch / Herzogenbusch

db-510 (NL-D)

’s-Hertogenbosch

Toen ik er, eergisterenochtend, voor het eerst wakker werd, voelde het allerminst als een dag van bevrijding. Immers, depressies en mentale gebrokenheid maakten deze verhuizing onontkoombaar.

Aangewezen op (meer) professionele hulp. Vanwege het leven als outcast – nota bene in een (formeel) veilige kerk…

Het boek krijgt een nieuw hoofdstuk, de geschiedenis een wending? We zullen het zien, Deo volente. Want niet de hertog, noch de emeritus, maar de Heere regeert. Ook over Den Bosch.

Hem zij de ere: zoals het was in den beginne, en heden, en altoos, ‘et in saecula saeculorum.’*

* Latijn: ‘en in de eeuwen der eeuwen.’

DEUTSCH

Herzogenbusch (’s-Hertogenbosch)

Als ich da, vorgestern, zum ersten Mal aufwachte, fühlte es sich gar nicht nach einen Tag der Befreiung an. Depressionen und mentaler Gebrochenheit machten ja, diesen Umzug unumgänglich.

Angewiesen auf (mehr) professioneller Hilfe. Wegen des Leben als Outcast – wohlbemerkt in einer (formell) sicheren Kirche…

Das Buch bekommt ein neues Kapitel, die Geschichte eine Wende? Das werden wir wohl sehen, Deo volente. Denn nicht der Herzog, noch der Emeritus, sondern de Herr herrscht. Auch über Den Bosch.

Ihm sei die Ehre: wie es war im Anfang, jetzt und immerdar, „et in saecula saeculorum.“*

* Latein: ‚und von Ewigkeit zu Ewigkeit.‘

db-504 Andreas (2/12)

(c) pixabay(dot)com

db-504

Andreas (2/12)

Op het woord van Johannes de Doper “Zie, het Lam Gods” was visser Andreas zelf als een vis gevangen in (en bevrijd door) het net van het Evangelie van de grote Visser der mensen.

Vervolgens mocht hij ook zelf het net leren uitwerpen. Dat begon dicht bij huis. Het was zijn eigen broer die hij als eerste bij Jezus bracht.

De jarigen van februari wens ik toe om, net als Andreas, gevangen (en bevrijd) te mogen zijn of worden door het Woord van het Lam. Dan ga je nooit alleen, zelfs in ’t donker niet.

Goede vangst toegewenst!

DEUTSCH

Andreas (2/12)

Auf dem Wort des Johannes der Täufer: „Siehe, das Lamm Gottes“, wurde der Fischer Andreas selbst, wie ein Fisch, im Netz des Evangeliums, vom großen Fischer der Menschen eingefangen (und befreit).

Danach durfte er lernen, wie er auch eigenhändig das Netz auswerfen sollte. Das begann nicht weit entfernt, sondern ganz nahe. Es war sein eigener Bruder, den er als erster zu Jesus brachte.

Ich wünsche mir, dass die Jubilare des Februar, gleichermaßen wie Andreas, vom Wort des Lammes eingefangen (und befreit) sind oder werden. Dann gehst Du nie alleine, gar auch im Dunkeln nicht.

Einen guten Fang erwünscht!

db-503 het Fonds / Der Fonds

(c) pixybay(dot)com – edited

db-503

Het Fonds

Twee redenen nopen mij ertoe hier toch iets over het Fonds op te merken.

Allereerst: mijn welgemeende dank voor alle (anonieme) bijdragen in het afgelopen jaar. Een zeer gewaardeerde steun in de rug! Of het nu in de boekenkast, aan het bureau of anderszins mogelijkheden schiep: ik wil er langs deze weg heel hartelijk DANK voor zeggen!

Ten tweede: het Fonds heeft een nieuwe bankrekening. De oude IBAN komt (medio april) te vervallen, omdat Moneyou stopt met het aanbieden van betaalrekeningen.

Voor meer informatie over het Fonds, de nieuwe IBAN en de focus ervan voor 2021, zie: https://www.hominee.nl/fonds-hominee/

DEUTSCH

Der Fonds

Zwei Gründe geben aktuell Anlass, dass ich hier doch etwas über den Fonds schreiben möchte.

Zuerst: mein aufrichtiger Dank für alle (anonymen) Beiträge im vergangenen Jahr. Eine sehr geschätzte und anerkannte Unterstützung! Ob es im Bücherregal, am Schreibtisch, oder auf andere Weise Möglichkeiten erschuf, ich möchte recht herzlich dafür DANKE sagen!

Zweitens: der Fonds hat ein neues Bankkonto bekommen. Die alte IBAN endet (voraussichtlich im April), da die Bank „Moneyou“ das Anbieten von Girokonten demnächst einstellen wird.

Weitere Informationen über den Fonds, die neue IBAN, und den Schwerpunkt für 2021 finden Sie (bislang nur auf Niederländisch) unter: https://www.hominee.nl/fonds-hominee/

db-501 Avondklok van het Koninkrijk der hemelen / Ausgangssperre des Himmelreichs

(c) pixaby(dot)com

db-501 (NL-D)

De avondklok van het Koninkrijk der hemelen*

Alle tien waren ze, met hun lampen, de bruidegom tegemoet gegaan. Vijf zonder, en vijf maagden met olie. Allen vielen ze in slaap.

Te middernacht klonk het: “Zie, de bruidegom komt, gaat uit, hem tegemoet.”

Vijf olielampen lichtten op en gingen, met hun draagsters, achter de bruidegom aan de bruiloftszaal binnen.

“Onze lampen gaan uit,” zeiden de dwaze vijf, zich spoedend om olie… Maar te laat!

De deur werd gesloten.

Eenmaal gaat de oneindige avondklok in. Wijs wie dan, met de Bruidegom, Jezus Christus, binnen is. Buitenste duisternis voor dwazen…

Waakt, Hij komt!

DEUTSCH

Die Ausgangssperre des Himmelreichs*

Alle zehn waren sie, mit ihren Lampen, dem Bräutigam entgegen gegangen. Fünf ohne, und fünf Jungfrauen mit Öl. Allesamt schliefen sie ein.

Zur Mitternacht klang Geschrei: “Siehe, der Bräutigam kommt; gehet aus, ihm entgegen!”

Fünf Öllampen leuchteten hell auf und folgten, samt ihren Trägern, dem Bräutigam hinein zur Hochzeit.

“Unsre Lampen verlöschen”, sagten die fünf Törichten, und eilten um Öl zu kaufen… Aber zu spät!

Die Tür ward verschlossen.

Einmal fängt die unendliche Ausgangssperre an. Klug sind diejenigen, welche dann, mit dem Bräutigam, Jesus Christus, hineingegangen sind. Äußerster Finsternis, Dunkelheit für Törichten…

Wachet, denn ER kommt!

* Vgl. Mattheüs 25,1-13.

db-500 Jubileum in Crisistijd / Jubiläum in Krisenzeit (1)

(c) Pixabay(dot)com – edited.

db-500 (NL-D)

Jubileum in crisistijd (1)

Nooit gedacht, dat ik de vijfhonderd zou halen. Met enige regelmaat (van klok of depressie) vraag ik me af: hoe lang nog? Is niet alles al minstens één keer gezegd?

Gelezen wordt het wel, daar zit ik niet over in. Microscopisch wordt er gestadig naar muggen gezocht. Om te ziften – en waar het zo uitkomt, slikt men hele kamelen door…

Doe ik het daarvoor? Welnee!

Wel voor mensen. Met gebrokenheid, gebreken en gebrekkigheden. Met zorgen, ziekten of zwarigheden. Voor wie eigenlijk niet?

Bovendien: als dienaar van het Woord van de Ander. Voor anderen. Op hoop van Zegen!

DEUTSCH

_

Jubiläum in Krisenzeit (1)

Nie gedacht, dass ich es bis fünfhundert schaffen würde. Regelmäßig, ob von der Uhr oder die Depressionen bestimmt, frage ich mich: wie lange noch? Wurde alles bisher nicht schon mindestens einmal gesagt?

Es wird gelesen, darüber mache ich mir keine Sorgen. Mikroskopisch wird fortwährend nach Mücken gesucht. Zum Sieben – dabei verschluckt man ganzen Kamele, wo immer es denen so passt…

Schreibe ich deswegen? Sicherlich nicht!

Aber für Menschen. Mit Zerbrochenheit, Mängeln, und Zerbrechlichkeit. Mit Sorgen, Schwächen oder Schwierigkeiten. Für wen eigentlich nicht?

Obendrein: als Diener des Wortes des Anderen. Für anderen. In der Hoffnung auf Segen!

db-499 Internationale Holocaust Gedenkdag

Memorial to the Murdered Jews of Europe. (c) pixabay(dot)com

db-499 (NL-D)

Internationale Holocaust herdenkingsdag

Achteraf bleken de daders niet aan te slepen. Niemand had het gedaan. De een na de ander ging op in de ‘o zo onschuldige’ massa. Een menigte die nadien en masse bezwoer ‘het’ niet eens geweten te hebben…

Ook van de onnoemelijke slachtoffers ontbrak vaak elk spoor. Ze waren doodgelopen, uitgegrift, vergast en verbrand. Met ijzingwekkende precisie had de ‘machinerie’ des doods zijn duivelse werk gedaan.

Zij, die gisteren waren en wier dagen op de aarde als een overschaduwde schaduw, zijn niet vergeten. Nog roept de stem van hun bloed, van de aardbodem tot de Eeuwige, om gerechtigheid.

DEUTSCH

Internationaler Holocaust Gedenktag

Hinterher schienen die Täter nicht heranzuschleppen zu sein. Niemand hatte es getan. Einer nach dem anderen verlor sich in die ‚ach so unschuldige‘ Masse. Eine Menge die letztendlich beschwur ‚es‘ nicht einmal gewusst zu haben…

Auch von den unzähligen Opfern gab es vielmals keine Spur. Sie waren totgelaufen, ausgeritzt, vergast und verbrannt worden. Mit grässlicher Präzision hatte die ‚Maschinerie‘ des Todes seiner teuflischen Arbeit getan.

Diejenigen, die gestern waren und wessen Tage auf der Erde wie ein überschatteter Schatten, sind nicht vergessen. Noch schreit die Stimme ihres Blutes, von der Erde zu den Ewigen, um Gerechtigkeit.

db-496 Machtigste Man / Mächtigster Mann

(c) pixabay(dot)com

db-496 (NL-D)

Machtigste Man

De machtigste Man van de aarde is vandaag Dezelfde als gisteren en morgen. Géén ceremonie op de trappen van het Capitool kan daar ook maar iets aan veranderen.

Verkiezingen won Hij niet. Er was zelfs geen mens die Hem als Koning begeerde. Verliezen, dat kon, ja, dat wilde Hij. Gehoorzaam aan de weg van Zijn Vader ging Hij onder, en kwam Boven!

Al de machtige mannen van de aarde – hoe groot of klein ze ook van zichzelf denken of dachten – zullen zich eenmaal voor Hem, de machtigste Man van hemel en aarde, moeten verantwoorden.

Evenals u, jij en ik.

DEUTSCH

Mächtigster Mann

Der mächtigster Mann der Erde ist heute Derselben wie gestern und morgen. Keine Zeremonie auf den Stufen des Kapitols kann daran auch nur das geringste verändern.

Wahlen hat Er nicht gewonnen. Nicht einmal ein Mensch wollte Ihn zum König haben. Verlieren, das konnte, ja, das wollte Er. Gehorsam am Weg Seines Vaters ging Er hinunter. Danach, zum Himmel hinauf, nach Oben!

Alle mächtigen Männer der Erde – egal wie groß oder klein sie von sich denken – werden sich eines Tages vor Ihm, den mächtigsten Mann des Himmels und der Erden, verantworten müssen.

Genauso wie Sie, Du, und ich.

db-495 11 Januari 2008

(c) pixabay (dot) com

11-01-2008

Het waren geen jaren van dertien in een dozijn. Sinds ik, bijna verongelukkend, tot stilstand kwam, is de vaart is er wel uit – al tolt het menigmaal in m’n hoofd en om m’n oren.

Wat volgde was zwaar, moeilijk, ontluisterend, heftig en hevig tegelijk. Een weg vol zorgen, pressie, depressies en beperkingen.

Om dan, na dertien jaar lockdown, met iets stichtelijks te eindigen, valt me zwaar. Zit er al sinds maandag op te broeden. Het kan immers zo goedkoop klinken en ‘papier’ is geduldig…

Toch één ding: had de Heere toen (en daarna) niet gespaard, ik ware lang vergaan!

DEUTSCH

11.01.2008

Es waren keine Jahren wovon dreizehn in einem Dutzend gehen. Seit ich, fast verunglückend, zum Stillstand kam, hat sich der Fahrt sehr verlangsamt – obwohl es mir oft in den Kopf und um den Ohren taumelt.

Was folgte war schwer, schwierig, schockierend, und heftig zugleich. Ein Weg voller Sorgen, Pression, Depressionen und Einschränkungen.

Um dann, nach dreizehn Jahren Lockdown, mit etwas Erbaulichem zu enden, fällt mir schwer. Seit Montag ringe ich mit Wörtern. Es kann, ja, so billig klingen, außerdem ist „Papier“ geduldig …

Doch eine Sache: hätte der Herr damals (und danach) mir nicht verschont, ich wäre längst umgekommen!

db-494 Verjaarswensen / Geburtstagswünsche (12/12)

db-494 (NL-D)

Verjaarswensen (12/12)

De laatste aflevering gelukwensen aan het einde van een veelbewogen jaar. Een jaar waarin aan de levensboom van deze en gene geschud werd – door dit of dat…

Een jaar waarin velen hun einde vonden. Juist in december worden die lege plaatsen des te meer zichtbaar, gevoeld en beleefd.

Een jaar waarin ook het goede van de Heere gehoord, gezien en verkondigd mocht worden. Daarnaast werd Zijn roepstem gehoord om in een ondergaande wereld, hulp en heul allermeest bij Hem te zoeken.

Dat is tegelijk ook mijn gelukwens en bede voor de laatste jarigen van 2020. En alle anderen!

DEUTSCH

Geburtstagswünsche (12/12)

Die letzte Glückwunsche am Ende eines ereignisreichen Jahres. Ein Jahr, in dem an der Lebensbaum dieser oder jene gerüttelt wurde – durch Dies oder durch Das…

Ein Jahr in dem für vielen das Ende kam. Gerade im Dezember werden diese leeren Sitze umso sichtbarer, gefühlt, und erfahren.

Ein Jahr, in dem auch das Gute des Herrn gehört, gesehen und verkündet wurde. Darüber hinaus wurde auch Seiner Rufstimme gehört, in einer untergehenden Welt, zumeist bei Ihm Hilfe zu suchen.

Das ist zugleich auch mein Wunsch und mein Gebet für die letzten Geburtstagskinder des Jahren 2020. Und für alle anderen auch!

db-493 ‘s-Hertogenbosch

db-493 (NL-D)

‘s-Hertogenbosch

Omdat iets eigens een brug te ver (b)leek, had ik ingetekend op een kleine huurwoning. Eerder een noodgreep dan een stap vooruit. Maar gezien de omstandigheden (lees: pressie, depressies, gebrokenheid en beperkingen) noodzakelijk.

Daarom ben ik toch dankbaar, dat ik onlangs deze woning (alsnog) kreeg toegewezen.

Deo volente in het voorjaar van 2021 hoop ik naar ’s-Hertogenbosch te verhuizen. Om daar dan ook vanuit de WMO hulp te krijgen bij het dealen met en de ‘survival’ na zoveel trauma’s, ellende en onrecht.

Veel dank aan allen die mijn zoektocht naar ademruimte met hoofd, hart en/of (gevouwen) handen begeleid hebben!

DEUTSCH

Herzogenbusch

Da etwas Eigenes eine Brücke zu weit schien, hatte ich mich um eine kleine Mietwohnung bemüht. Eher eine Notfallmaßnahme als ein Schritt voraus. Aber unter den gegebenen Umständen (sprich: Pression, Depressionen, Gebrochenheit und Behinderungen) notwendig.

Nichtdestotrotz bin ich dankbar, dass mir kürzlich diese Wohnung (doch) zugewiesen wurde.

Deo volente im Frühling 2021 steht der Umzug nach ‘s-Hertogenbosch an. Da werde ich dann auch weitere staatliche Hilfe in Anspruch nehmen für den Umgang mit und den ‚Survival‘ nach sovielen Traumas, Elend und Unrecht.

Vielen Dank an alle, die meine Suche nach Atemraum mit Haupt, Herz und/oder (gefalteten) Händen begleitet haben!