ᴰᴮ⁻⁴⁰⁴ ⁻ ᴰᵉᵘᵗˢᶜʰ ᵘᶰᵗᵉᶰ
Christchurch
Schrijven wilde ik over de tragedie van Christchurch. Over dat de andere kant van de wereld zover weg is. Dat de slachtoffers, zover ik weet, geen geloofsgenoten waren, maar daarom niet minder mens en het geweld niet minder ten hemel schreit.
Maar ineens breekt mijn pen, stopt er een tram in Utrecht en is Christchurch onverhoopt veel dichterbij dan gedacht. Vermoedelijk!
Terwijl het over de details nog slechts speculeren is, kijk ik omhoog. De lucht is hemelsblauw. Daarboven is Hij: de Christus van de Kerk – met een hoofdletter.
Bij Hem is troost, ten diepste: bij Hem alléén!
Christe eleison
–
DEUTSCH
–
Christchurch
Schreiben wollte ich über die Tragödie von Christchurch. Darüber, dass die andere Seite der Erde so weit weg ist. Darüber auch, dass die Opfer, soweit ich weiß, keine Glaubensgenossen waren, aber deswegen nicht weniger Mensch und die Gewalt nicht weniger zum Himmel schreit.
Aber auf einmal zerbricht mir mein Stift, haltet eine Trambahn in Utrecht, und ist Christchurch unverhofft viel näher als gedacht. Mutmaßlich.
Während über die Details vorerst nur spekuliert werden kann, schaue ich auf. Blau ist der Himmel. Da Oben ist Er: der Christus der KIRCHE – großgeschrieben.
Bei Ihm ist Trost, schließlich: nur bei Ihm!
Christe eleison