DB-435 (NL-D)
Verliezen (2)
Al snel zou het een tranentrekkend verhaal zijn geworden, ware het niet dat ook het huilen al jaren op het lijstje staat. Twee verkeersongelukken, een berg (goddeloze en ‘vrome’) pressie, en recidiverende zware depressies hebben diepe sporen getrokken.
Een kleine selectie van de verliezen in willekeurige volgorde: de pastorie, ‘mijn’ gemeente, een gezond stel hersens, een goed geheugen, stabiliteit, concentratievermogen, nachtrust, een heldere hemel, wolkenvrij of met een gouden randje, overzicht, windstilte, veiligheid, vertrouwen, geborgenheid, loslaten, ontzorgen, zorgen, inspannen, ontspannen, balans, mentale spankracht, enzovoort, enzovoort…
Een volgende keer DV de zure kers op de taart, daarna de climax.
–
DEUTSCH
–
Verluste (2)
Ziemlich rasch wäre es eine tränenziehende Geschichte geworden, wäre es nicht, dass auch das Weinen längst auf der Liste stand. Zwei Verkehrsunfälle, die Unmengen and (gottloser und ‚frommer‘) Pression, und die schwere rezidivierende Depressionen haben tiefe Spuren gezogen.
In willkürliche Reihenfolge hier eine kleine Auswahl: das Pfarrhaus, ‚meine‘ Gemeinde, ein gesundes Gehirn, gutes Gedächtnis, Stabilität, Konzentrationsfähigkeit, Nachtruhe, ein klarer Himmel, wolkenfrei oder mit einem goldenen Rand, Übersicht, Windstille, Sicherheit, Vertrauen, Geborgenheit, Loslassen, Entlasten, Anspannen, Entspannen, Bilanz, mentaler Spannkraft, und so weiter, und so fort…
Beim nächsten Mal, Deo volente, das säuere Sahnehäubchen, und danach dann irgendwann der Klimax.