db-480 (NL-D-ENG)
Lieve mensen!
Wat zal ik zeggen? Het was weer overweldigend, zowel fijne, meelevende, welgemeende en hartelijke reacties naar aanleiding van mijn 40e verjaardag. Je houdt het bijna niet voor mogelijk, maar het zijn er elk jaar weer méér!
Om alles te ‘liken’, moest m’n duim bijna in ’t verband. Voor de antwoorden op de vele persoonlijke berichtjes, had ik soms zelfs een woordenboek nodig – de felicitaties kwamen werkelijk vanaf alle continenten!
Héél véél Dank daarvoor en ook voor al het andere! Zoals o.a. het meebidden en meedenken wat het zoeken naar adem-ruimte betreft.
Hartverwarmend, geestverruimend, goed voor mijn droef gemoed!
–
DEUTSCH
_
Liebe Menschen!
Was soll ich sagen? Es war wieder einmal überwaltigend, soviel nette, wohlgemeinte, und herzliche Reaktionen anlässlich meinem 40. Geburtstag. Es ist kaum vorstellbar, aber anscheinend wächst die Zahl jedes Jahr weiter.
Um alles ‚Liken‘ zu können, musste mein Daum fast im Verband eingewickelt werden. Für die Antworten auf den vielen persönlichen Nachrichten, brauchte ich ab und an sogar das Wörterbuch – es kamen Glückwüunsche wirklich von allen Kontinente!
Ganz, ganz viel lieben Dank für das, und für alles Andere auch! Z.B. auch für das Mitbeten und Mitdenken was der Suche nach Atem-raum betrifft.
Herzerwärmend, Bewusstseinserweiternd für mein betrübtes Gemüt!
–
ENGLISH
–
Dear people!
What shall I say? It was again overwhelming how many nice, compassionate, sincere and cordial reactions I got on the occasion of my 40th birthday. Hardly possible, but there seems to be more every year.
To “like” them, my thumb almost had to be bandaged. For the answers to the many personal messages, I even had to open the dictionary now and then – the congratulations came from all continents!
Many, many Thanks for all that and so much more! Also for the prayers and thinking about my search for some breathing-space.
Heart-warming and mind-blowing for my sad heart!